Textos Mágicos: A Carga da Deusa

por - abril 10, 2017

Pixabay (HNewberry)
A Carga da Deusa é um dos textos mais importantes da Wicca, foi re-escrita por Doreen Valiente (modificado do original, escrito por Gerald Gardner) em meados do século XX. Aqui apresentamo-vos a versão original em inglês escrita (conforme se encontra na página da Doreen Valiente Foundation) e fornecemos ainda um vídeo de Youtube no qual contamos com a belíssima recitação por parte da Kate West. Para saber um pouco mais da história deste texto, recomendamos este texto em inglês da Sorita d'Este: "The Charge of the Goddess – Who really wrote it?"

No final ainda tem a versão da Carga da Deusa já traduzida para português.  

Original: Charge of the Goddess © Copyright the Doreen Valiente Foundation

Listen to the words of the Great Mother, who was of old also called Artemis; Astarte; Diana; Melusine; Aphrodite; Cerridwen; Dana; Arianrhod; Isis; Bride; and by many other names.

Whenever ye have need of anything, once in a month, and better it be when the Moon be full, then ye shall assemble in some secret place and adore the spirit of me, who am Queen of all Witcheries.

There shall ye assemble, ye who are fain to learn all sorcery, yet have not yet won its deepest secrets: to these will I teach things that are yet unknown.

And ye shall be free from slavery; and as a sign that ye are really free, ye shall be naked in your rites; and ye shall dance, sing, feast, make music and love, all in my praise.

For mine is the ecstasy of the spirit and mine also is joy on earth; for my Law is Love unto all Beings.

Keep pure your highest ideal; strive ever toward it; let naught stop you or turn you aside.

For mine is the secret door which opens upon the Land of Youth; and mine is the Cup of the Wine of Life, and the Cauldron of Cerridwen, which is the Holy Grail of Immortality.

I am the Gracious Goddess, who gives the gift of joy unto the heart. Upon earth, I give the knowledge of the spirit eternal; and beyond death, I give peace, and freedom, and reunion with those who have gone before. Nor do I demand sacrifice, for behold I am the Mother of All Living, and my love is poured out upon the earth.

Hear ye the words of the Star Goddess, she in the dust of whose feet are the hosts of heaven; whose body encircleth the Universe; I, who am the beauty of the green earth, and the white Moon among the stars, and the mystery of the waters, and the heart’s desire, call unto thy soul. Arise and come unto me.

For I am the Soul of Nature, who giveth life to the universe; from me all things proceed, and unto me must all things return; and before my face, beloved of gods and mortals, thine inmost divine self shall be unfolded in the rapture of infinite joy.

Let my worship be within the heart that rejoiceth, for behold: all acts of love and pleasure are my rituals. And therefore let there be beauty and strength, power and compassion, honour and humility, mirth and reverence within you.

And thou who thinkest to seek for me, know thy seeking and yearning shall avail thee not, unless thou know this mystery: that if that which thou seekest thou findest not within thee, thou wilt never find it without thee.

For behold, I have been with thee from the beginning; and I am that which is attained at the end of desire.


Tradução em Português [Tradução Gil-Herne, 1997]: A Carga da Deusa

Ouvi as palavras da Grande Mãe, que, em tempos idos era chamada de Ártemis, Astarte, Diane, Melusina, Afrodite, Ceridwen, Dana, Arianrhod, Brígida e por muitos outros nomes:

Sempre que preciseis de algo, uma vez por mês e melhor será quando a Lua estiver cheia, então vos reunireis em algum local secreto e adorareis oespírito em Mim, eu que sou Rainha de toda a Feitiçaria.
Aí vos reunireis, vós que ansiais por aprender todos os sortilégios, porém ainda não desvendasteis seus mais profundos segredos: a esses ensinarei coisas ainda desconhecidas.
E sereis livres da escravatura, e como sinal de que sois verdadeiramente livres estareis nus em vossos ritos; e ireis dançar, cantar, festejar, fazer música e amor, tudo em minha honra.
Pois Meu é o extâse do espírito e Minha é também a alegria na terra; pois minha Lei é amor para com todos os Seres.
Mantenham puro o vosso mais elevado ideal; lutai sempre para o atingir e que nada vos detenha ou vos afaste do caminho.
Pois Minha é a porta secreta que se abre para a Terra da Juventude e Minha é a taça do vinho da vida e o Caldeirão de Cerridwen que é o Santo Graal da imortalidade.
Eu sou a Graciosa Deusa, que dá o dom da alegria ao coração. Na terra eu dou o conhecimento do eterno Espírito; e para além da morte Eu dou paz e liberdade e reencontro com os que antes se foram. Tão pouco eu exigo sacrifício, pois sabei que Eu sou a Mãe de toda a vida e o Meu amor é derramado sobre a terra.

Escutai as palavras da Deusa das Estrelas, aquela de quem a poeira dos Seus pés são as hostes dos céus, cujo corpo envolve o universo:

Eu que sou a beleza da terra verde e a branca Lua entre as estrelas e os mistérios das águas e o desejo nos corações, chamo pelo vosso espírito. Erguei-vos e vinde até Mim!
Pois Eu sou a Alma da Natureza, que dá vida ao universo; de Mim todas as coisas provêm e para Mim todas as coisas têm de retornar; e diante da Minha face, amada pelos deuses e pelos mortais, será a tua mais profunda essência arrebatada na exaltação da felicidade infinita.
Que a Minha devoção esteja no coração que rejubila, pois vêde: todos os actos de amor e prazer são Meus rituais. E assim, haja beleza e força, poder e compaixão, honra e humildade, alegria e reverência dentro de vós.

E tu que pensas em procurar-me, fica a saber que a tua busca de nada te servirá, a menos que conheças o Mistério: que se aquilo que procuras não o encontrares dentro de ti, nunca fora de ti o encontrarás.

Pois sabe que Eu tenho estado contigo desde o princípio; e Eu sou Aquilo que é atingido no fim do desejo.

Também podes gostar

4 Comentários